*O MNIE

Karolina Klinowska

ZaKLINam słowa. Sprawiam, że teksty stają się lepsze.

Moja przygoda z korektą tekstu rozpoczęła się już w czasie studiów i trwa od ponad 10 lat. Jestem typem człowieka, który nie przeżyje dnia bez zajrzenia do książki. Nałogowo pochłaniam słowa, a moją misją jest walka z językowymi potworami. W pracy z tekstem cieszy mnie wolność od rutyny. Redaktorskim wzrokiem ogarniam przeróżne publikacje – począwszy od artykułów naukowych przez beletrystykę po teksty branżowe.

*zaKLINam

słowa

Co możesz zyskać dzięki korekcie tekstu?

Być może prowadzisz stronę internetową, piszesz teksty na blogu, zamieszczasz posty w mediach społecznościowych. Albo redagujesz czasopismo branżowe, pracujesz nad e-bookiem lub przygotowujesz materiały promocyjne i marketingowe. A może tworzysz powieść życia.

Zapewne zastanawiasz się, czy Twój tekst jest jasny i zrozumiały, czy jest wolny od błędów, czy dobrze postawiłeś(-aś) przecinki, które są zmorą większości ludzi. Być może masz wątpliwości, czy napisana treść oddaje to, co naprawdę chcesz powiedzieć.

Pozwól, że Ci pomogę. Zatroszczę się o Twoje słowa. Poprawię błędy ortograficzne, interpunkcyjne, gramatyczne, stylistyczne i logiczne. Sprawdzę i wyretuszuję Twoje teksty tak, aby odpowiadały profesjonalizmowi świadczonych przez Ciebie usług. Sprawię, że słowo pisane przemówi Twoim głosem.

XXI wiek to era Internetu, technologii, mediów społecznościowych. Spora część naszej aktywności przeniosła się do sieci. W niej nasz wizerunek sprowadza się do obrazu i słowa, którym się wyrażamy. Słowa są naszą wizytówką, słowa mają moc. To one niejednokrotnie zdobywają dla nas rynek. To one przyciągają uwagę czytelnika i porywają go do Twojej opowieści.

Nie czekaj, zadbaj o swoje teksty.

REDAKCJA TEKSTU

Jest to pierwszy etap pracy nad tekstem. Polega na sprawdzeniu publikacji w celu usunięcia błędów: językowych (ortograficznych, gramatycznych, interpunkcyjnych, składniowych i fleksyjnych), stylistycznych, edytorskich, logicznych. Obejmuje również opracowanie tekstu pod względem kompozycji spójności treści.

KOREKTA

To kolejne czytanie tekstu, aby poprawić błędy pozostałe po redakcji. Zwykle korektę robi się na złożonym tekście, który przygotowuje się do druku. Korektor poza błędami językowymi szuka błędów, które powstały na etapie składu.

PAKIETY USŁUG

Stanowią doskonałą opcję dla klientów, którzy regularnie zamieszczają treści na swoich stronach internetowych, blogach, publikują artykuły bądź pisma branżowe. Abonament zapewnia stałą opiekę redakcyjną w atrakcyjnej cenie.

ZAKRES USŁUG

Audyt językowy na stronach WWW, blogach i w mediach społecznościowych; korekta artykułów, periodyków branżowych, ulotek reklamowych; usługi pisarskie z powierzonego materiału.

ELASTYCZNY TRYB PRACY

Szybka reakcja na potrzeby klientów oraz dobra komunikacja to podstawa owocnej współpracy. Ponieważ nie pracuję w korporacji, sama reguluję czas potrzebny na wykonanie zlecenia. Ustalam terminy tak, aby moi klienci byli zadowoleni.

KOMPLEKSOWOŚĆ

Sprawdzenie tekstu pod kątem poprawności językowej to nie wszystko. Dzięki współpracy z grafikiem komputerowym i drukarniami dostępne są takie usługi jak skład i łamanie tekstu, projektowanie stron internetowych, ulotek, banerów i plakatów.

*PROCES

Jak to wygląda z mojej strony

Praca nad tekstem wymaga ścisłej współpracy z klientem. Normy językowe i zasady poprawności to jedna strona medalu. Drugą stanowią potrzeby i oczekiwania klienta. Każdy tekst jest inny i nie można stosować jednego modelu pracy do wszystkich publikacji. Dlatego podstawą wykonania zlecenia jest ustalenie zakresu wykonywanych prac.

Próbka tekstu

Na podstawie przesłanej próbki tekstu ustalam orientacyjną cenę i proponuję zakres poprawek koniecznych do zrobienia.

Oferta

Po uzgodnieniu z klientem zakresu obowiązków i terminu wykonania zlecenia przedstawiam ofertę.

Bezpieczeństwo

Zapewniam bezpieczny przesył danych. Na życzenie klienta podpisuję klauzulę poufności.

Redakcja i korekta

Po ustaleniu wszystkich wytycznych i zaakceptowaniu oferty przez klienta zabieram się do pracy.

Współpraca

Jestem w ciągłym kontakcie z klientem – w razie wątpliwości konsultuję zmiany.

Efekt

Sprawdzony dokument wraca do klienta. Pozostaje finalne rozliczenie.

*BLOG

Czyste słowa

Nie mam zapędów grafomańskich. Ktoś doświadczony doradził mi jednak, by dzielić się wiedzą na temat poprawnej polszczyzny. To, co wydaje mi się oczywiste, może nie być takie dla innych. W końcu uczymy się przez całe życie…

O czym tu będzie? Trochę o błędach, o normach i formach, ciekawych słowach, a może uda się też napisać coś o języku z filozoficznego punktu widzenia. Zobaczymy.

Parafrazując słowa wieszcza, mam więc nadzieję, że język giętki powie dobrze wszystko, co pomyśli głowa. Owocnej lektury!

*KLIENCI

Współpracuję z klientami w kraju i za granicą

Stawiając na profesjonalizm swoich usług, zadbaj o język, jakim przemawiasz do swoich klientów. Nawet najlepsza oferta, która zawiera literówki, błędy stylistyczne czy interpunkcyjne, potrafi zrazić potencjalnego nabywcę. To, jak jesteś postrzegany, zależy od tego, jakim językiem się posługujesz. Treści publikowane na stronie internetowej firmy, blogu czy portalu społecznościowym to Twój image, Twoja wizytówka. Dbałość o najmniejsze szczegóły to miara Twojego profesjonalizmu i rzetelnego podejścia do tego, co robisz.

Ruch Ekologiczny Świętego Franciszka

Ruch Ekologiczny św. Franciszka z Asyżu (REFA) to wspólnota studentów i profesorów, uczniów i nauczycieli, przyrodników i franciszkanów, mieszkańców wsi i miast z różnych rejonów Polski i Europy, którzy jako chrześcijanie angażują się w trudne wezwania współczesności w sytuacji kryzysu ekologicznego.

Pasieka Lisiecka

Pasieka Lisiecka to produkty pochodzące z natury. Naszym celem jest uzyskanie efektów na jak najwyższym poziomie. W ofercie znajdą Państwo pyszne, naturalne, zdrowe produkty, pochodzące z ekologicznych łąk, dobrane z dbałością o ich smak i jakość. Prowadzimy również warsztaty i szkolenia. Więcej informacji na stronie pasieki w zakładce: Warsztaty.

Graphical Stroke

Graphical Stroke studio graficzne, które powstało głównie z myślą o Polakach przebywających w Holandii, obecnie firma realizuje projekty dla dużych firm a także wystawy dla muzeów, organizacji rządowych i użytku publicznego.

TNP Szkolenia

TNP Szkolenia powstało głównie z myślą o Polakach przebywających w Holandii i pragnących poszerzać wiedzę w języku polskim z zakresu przedsiębiorczości oraz rozwoju osobistego.

TNP Fiscaaladvies

Biuro podatkowe TNP Fiscaaladvies świadczy swoje usługi na rynku holenderskim od 2009.

LT Imprenta

Wszystkie zlecenia LT Imprenta realizujemy w sposób kreatywny, dokładny, szybki i elastyczny przy wieloletniej współpracy z dostawcami z całej Europy.

*OPINIE

Filip Lohner

 Dyrektor Wydawnictwa LIBRON
Pani Karolina Klinowska współpracuje z Wydawnictwem LIBRON w zakresie redakcji i korekty książek. Wszystkie książki, nad którymi do tej pory pracowała, zostały przygotowane bez zarzutu, z dużą dbałością o szczegóły. Pani Karolina wykazuje się perfekcyjną znajomością języka polskiego i zasad edytorskich, znakomitym wyczuciem językowym, krytycznym myśleniem, skrupulatnością oraz niezwykłą czujnością i spostrzegawczością. Z pełnym przekonaniem mogę polecić Ją jako redaktorkę i korektorkę każdemu, kto dba o jakość swoich publikacji 

Stanisław Jaromi OFMConv

Przewodniczący REFA
Karolina sumiennie podchodzi do powierzonej jej pracy. Wyszukuje błędy, poprawia, sugeruje zmiany, dba o całokształt tekstu. Spieramy się czasami o perfekcjonizm, ale zawsze dochodzimy do zadowalającego obie strony konsensusu.

Tomasz Karawajczyk

Graphic designer & Sales Manager – LT Imprenta
Troska o klienta jest dla nasz bardzo istotna. Wiele lat pracy w branży poligraficznej pokazuje, że nieważne jak dobry jesteś w wyłapywaniu błędu, to jednak potrzebny jest profesjonalny korektor. Świadczymy usługi i w pakiecie nasi klienci mają również usługi redakcyjne.

TNP Szkolenia

Marketing Manager – Seven Digital
Przygotowanie materiałów dla naszych kursantów to godziny ciężkiej i mozolnej pracy. To również korekta i edycja tekstów, co powierzamy firmie Klinwords. Dzięki naszej współpracy zyskujemy najwyższą jakość i pełny profesjonalizm.

Storytelling Conference

Executive Director – Seven Creative
Pani Karolina w krótkim czasie sprawdziła teksty przygotowane na stronie i ulotkach promujących naszą konferencję. Dzięki temu byliśmy pewni, że nasze wydarzenie będzie dopracowane również od strony językowej.

Luiza Zwierz

Właściciel TNP Fiscaaladvies
Współpraca z p. Karoliną Klinowską to czysta przyjemność, jej pełny profesjonalizm, zaangażowanie pozwala nam jako firmie mieć pewność, że nasz przekaz językowy będzie zawsze na wysokim poziomie. Polecam jej usługi wszystkim, którzy prowadzą firmę i chcą, aby treści, które publikują i umieszczają w internecie, były poprawne i zrozumiałe.

DODAJ OPINIĘ

bezpośrednio w GOOGLE

*CERTYFIKATY

Klinwords

DYPLOM

CERTYFIKAT

CERTYFIKAT

CERTYFIKAT

CERTYFIKAT

CERTYFIKAT

ZAŚWIADCZENIE

ZAŚWIADCZENIE

*KONTAKT

Rozpocznij współpracę

E-mail

info@klinwords.pl

Telefon

+ 48 609 059 357

Obszar działania

Polska i cały świat

Godziny pracy

Pon.–pt. 9.00–17.00 (czas pracy podany orientacyjnie; nie jestem zależna od godzin pracy w biurze).

WYŚLIJ WIADOMOŚĆ